Квалифицированная языковая поддержка для мероприятий любой сложности

Я профессиональный независимый переводчик и синхронист, проживающий в Риме.

С 2007 года предоставляю услуги синхронного и последовательного перевода на конференциях, в центрах обучения, во время деловых переговоров и встреч, культурных и корпоративных мероприятий, а также во время посещения торговых выставок и производственных мощностей предприятий на территории Италии и за рубежом.

Получив, как лауреат языковой олимпиады, стипендию президента Польши, я окончила факультет польской филологии Варшавского университета, а затем получила образование в Римском университете Грегорио VII по специальности синхронный переводчик в языковых парах русский-итальянский и русский-английский.

Постоянное сотрудничество с престижными учреждениями и компаниями, такими как Институт иностранной торговли Италии, Московский вертолетный завод имени М.Л. Миля, AgustaWestland и многими другими, позволило мне полноценно овладеть технической терминологией и углубить мои знания в различных областях.

Опыт работы в четырех странах, профессионально закалил меня как языкового посредника, обращающего внимание на тонкости, связанные с различиями менталитета и восприятия переговаривающихся сторон, несомненно важных при заложении фундамента для серьезных и долгосрочных деловых отношений.

УСЛУГИ

Синхронный перевод
Последовательный перевод
Перевод «на ухо» (chuchotage)
Двусторонний перевод
Дублирование роликов
Письменный перевод
Редактура

РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ

Русский
Итальянский
Английский
Польский
Украинский

СФЕРЫ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ

Авиация
Машиностроение
Инженерные сооружения
Маркетинг и реклама
Медицинское оборудование
Международные отношения
Права человека
Искусство и туризм
Экология

МЕРОПРИЯТИЯ

Конференции
Презентации
Деловые переговоры
Курсы повышения квалификации
Симпозиумы и семинары
Культурные мероприятия
Корпоративные мероприятия
Торговые выставки

 

Преимущества

Высшее образование переводчика-синхрониста

Полученное в Италии с красным дипломом

Техническая подкованность

Тщательная терминологическая подготовка и глубокая эрудиция

Внимательный языковой посредник

Глубокие познания итальянского менталитета и диалектов

Преподавательская деятельность в Римском университете

Ведение курса русского языка и техники перевода

СВЯЗАТЬСЯ СО МНОЙ

5

ЯЗЫКОВ

13

ЛЕТ ОПЫТА РАБОТЫ

500 +

ЧАСОВ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

1250 +

ЧАСОВ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

ОТЗЫВЫ

  • La sua competenza è stata fondamentale, sia nel tradurre al meglio che nel creare l’ambiente giusto

    Studio Costa Architecture

  • Eccellenti capacità professionali, flessibilità e spirito di iniziativa. Tali caratteristiche hanno reso la sua prestazione di grande valore e determinante per il buon esito del programma di addestramento piloti collaudatori

    Chief Flight Line Manager - AgustaWestland

  • Ha dimostrato grande sensibilità, muovendosi con disinvoltura nelle occasioni istituzionali, insieme a serietà e grande professionalità

    Active Citizenship Network